Ezekiel 32:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Из средишта Шеола највећи ратници говоре о Египту и његовим савезницима: ‚Сишли су овамо и леже с необрезанима, с онима који су побијени мачем.‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нека му моћници и његови помоћници кажу из средишта Света мртвих: спустили су се, леже необрезани, погинули од мача.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Neka mu moćnici i njegovi pomoćnici kažu iz središta Sveta mrtvih: spustili su se, leže neobrezani, poginuli od mača.
Serbian CNZ
Говориће му јунаци врховни усред подземља, с помоћницима својим, који су сишли и с необрезанима леже, мачем побијени.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Говориће му најхрабрији јунаци исред гроба с помоћницима његовим, који сиђоше и леже необрезани, побијени мачем.
Serbian Latin Version : 1865
Govoriće mu najhrabriji junaci isred groba s pomoćnicima njegovijem, koji sidoše i leže neobrezani, pobijeni mačem.