Ezekiel 32:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Бацићу те на земљу и треснути те о ледину. Пустићу све птице да слете на тебе и све звери нахранити тобом.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Оставићу те на земљи, бацићу те на пољану, даћу те птицама небеским, и све дивље звери на земљи тобом ћу наситити.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ostaviću te na zemlji, baciću te na poljanu, daću te pticama nebeskim, i sve divlje zveri na zemlji tobom ću nasititi.
Serbian CNZ
Бацићу те на земљу и ударићу те у пољу. Пустићу све птице небеске да на теби леже и нахранићу тобом звери по свој земљи.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И оставићу те на земљи, и бацићу те у поље, и пустићу све птице небеске да седају на те, и наситићу тобом звери са све земље.
Serbian Latin Version : 1865
I ostaviću te na zemlji, i baciću te u polje, i pustiću sve ptice nebeske da sjedaju na te, i nasitiću tobom zvijeri sa sve zemlje.