Ezekiel 34:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Морају ли моје остале овце да пасу оно што сте ви изгазиле ногама и да пију оно што сте замутиле ногама?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А моје овце морају да пасу што сте ви ногама изгазили, и да пију што сте ви ногама замутили.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A moje ovce moraju da pasu što ste vi nogama izgazili, i da piju što ste vi nogama zamutili.
Serbian CNZ
Морају ли овце моје да пасу оно што сте ви изгазили ногама својим и да пију оно што сте ви замутили ногама својим?’”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А моје овце пасу што ви ногама својим изгазите, и пију што ви замутите ногама својим.
Serbian Latin Version : 1865
A moje ovce pasu što vi nogama svojim izgazite, i piju što vi zamutite nogama svojim.