Ezekiel 34:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тако су се овце распршиле, јер није било пастира. А када су се распршиле, постале су храна свим дивљим животињама.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И како нису имале пастира, раштркале су се, и тако раштркане постале плен свим пољским зверима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I kako nisu imale pastira, raštrkale su se, i tako raštrkane postale plen svim poljskim zverima.
Serbian CNZ
Разбежали су се без пастира, расејани постадоше храна свим зверима пољским.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И распршаше се немајући пастира, и распршавши се посташе храна свим зверима пољским.
Serbian Latin Version : 1865
I raspršaše se nemajući pastira, i raspršavši se postaše hrana svijem zvijerima poljskim.