Ezekiel 36:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Овако каже Господ ГОСПОД: Зато што вам људи говоре: »Прождиреш људе и отимаш народу децу«,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Говори Господ Бог: пошто људи говоре о вама: „Ви прождирете људе и остављате своју земљу без деце“ —
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Govori Gospod Bog: pošto ljudi govore o vama: „Vi proždirete ljude i ostavljate svoju zemlju bez dece“ —
Serbian CNZ
Овако говори Господ Господ: „Због тога што вам говоре: ‘Ти прождиреш људе и затиреш децу своју’,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Овако вели Господ Господ: Што вам говоре да сте земља која прождире људе и затире своје народе,
Serbian Latin Version : 1865
Ovako veli Gospod Gospod: što vam govore da ste zemlja koja proždire ljude i zatire svoje narode,