Ezekiel 36:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Живећете у земљи коју сам дао вашим праоцима и бити мој народ, а ја ћу бити ваш Бог.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И живећете у земљи коју сам дао вашим прецима. Ви ћете ми бити народ, а ја ћу вам бити Бог.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I živećete u zemlji koju sam dao vašim precima. Vi ćete mi biti narod, a ja ću vam biti Bog.
Serbian CNZ
Ви ћете боравити у земљи коју сам дао оцима вашим! Бићете мој народ, а ја ћу бити ваш Бог!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И наставаћете у земљи коју сам дао оцима вашим, и бићете ми народ и ја ћу вам бити Бог.
Serbian Latin Version : 1865
I nastavaćete u zemlji koju sam dao ocima vašim, i bićete mi narod i ja ću vam biti Bog.