Ezekiel 37:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Овако каже Господ ГОСПОД овим костима: Учинићу да у вас уђе дах, и ви ћете оживети.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Говори Господ Бог овим костима: ево, удахнућу свој Дух у вас и оживећете.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Govori Gospod Bog ovim kostima: evo, udahnuću svoj Duh u vas i oživećete.
Serbian CNZ
Овако говори Господ Господ овим костима: Ево, удахнућу у вас дух свој и ви ћете оживети!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Овако говори Господ Господ овим костима: Гле, ја ћу метнути у вас дух, и оживећете.
Serbian Latin Version : 1865
Ovako govori Gospod Gospod ovijem kostima: gle, ja ću metnuti u vas duh, i oživjećete.