Ezekiel 38:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Овако каже Господ ГОСПОД: Тога дана падаће ти на памет разне ствари и ти ћеш сковати један зао наум.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Говори Господ Бог: у онај дан пролазиће ти умом мисли, и смислићеш опаки наум.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Govori Gospod Bog: u onaj dan prolaziće ti umom misli, i smislićeš opaki naum.
Serbian CNZ
Овако говори Господ Господ: „У тај дан јавиће се мисли у срцу твом и смишљаћеш зле намере.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Овако вели Господ Господ: и тада ће ти доћи у срце ствари, и смишљаћеш зле мисли.
Serbian Latin Version : 1865
Ovako veli Gospod Gospod: i tada će ti doći u srce stvari, i smišljaćeš zle misli.