Ezekiel 38:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Дићи ћеш се и доћи као разорна олуја, ти и све твоје чете и многи народи с тобом. Бићеш као облак који прекрива земљу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Дићи ћеш се као олуја, доћи ћеш као облак што прекрива земљу, ти, твоје чете и многи народи с тобом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Dići ćeš se kao oluja, doći ćeš kao oblak što prekriva zemlju, ti, tvoje čete i mnogi narodi s tobom.
Serbian CNZ
Ти ћеш се подићи, доћи ћеш као олуја, као облак кад земљу прекрије, ти и твоје чете, и с мноштвом народа с тобом.’”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И подигнућеш се, и доћи ћеш као бура, бићеш као облак да покријеш земљу ти и све чете твоје и многи народи с тобом.
Serbian Latin Version : 1865
I podignućeš se, i doći ćeš kao bura, bićeš kao oblak da pokriješ zemlju ti i sve čete tvoje i mnogi narodi s tobom.