Ezekiel 4:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Одмери и једну шестину хина воде и пиј је у одређено време.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И воду ћеш пити на меру: шестину хина. Пиј је у одређено време.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I vodu ćeš piti na meru: šestinu hina. Pij je u određeno vreme.
Serbian CNZ
И воду пиј на меру, по шестину ина у одређено време.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И воду пиј мером, по шестину ина, пиј на рокове.
Serbian Latin Version : 1865
I vodu pij mjerom, po šestinu ina, pij na rokove.