Ezekiel 44:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Када они улазе кроз капије унутрашњег дворишта, нека имају на себи ланену одећу – нека не носе ништа вунено док служе на капијама унутрашњег дворишта или у Храму.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Када буду улазили на врата унутрашњег дворишта, нека носе на себи ланену одећу. На себи да не носе ништа од вуне када буду служили на вратима унутрашњег дворишта или у Дому.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kada budu ulazili na vrata unutrašnjeg dvorišta, neka nose na sebi lanenu odeću. Na sebi da ne nose ništa od vune kada budu služili na vratima unutrašnjeg dvorišta ili u Domu.
Serbian CNZ
Кад они буду улазили кроз врата унутрашњег предворја, нека обуку ланену одећу. Нека не буде на њима ништа вунено кад служе на вратима унутрашњег предворја и у храму.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И кад улазе на врата унутрашњег трема, нека обуку ланене хаљине, и ништа да не буде на њима вунено кад служе на вратима унутрашњег трема и у њему.
Serbian Latin Version : 1865
I kad ulaze na vrata unutrašnjega trijema, neka obuku lanene haljine, i ništa da ne bude na njima vuneno kad služe na vratima unutrašnjega trijema i u njemu.