Ezekiel 46:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Уз њега сваког јутра принесите житну жртву од шестине ефе и трећину хина уља за квашење белог брашна. По трајној уредби ова житна жртва нека се непрестано приноси ГОСПОДУ.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Житна жртва коју ћеш обезбедити сваког јутра биће: једна шестина ефе брашна и једна трећина хина уља, да се навлажи брашно. То је житна жртва Господу, трајна уредба за сва времена.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Žitna žrtva koju ćeš obezbediti svakog jutra biće: jedna šestina efe brašna i jedna trećina hina ulja, da se navlaži brašno. To je žitna žrtva Gospodu, trajna uredba za sva vremena.
Serbian CNZ
Принос је за њега свако јутро шестина ефе и трећину ина уља, да се покропи бело брашно. То је стални принос Господу по закону вечном.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И додај на њ дар свако јутро шестину ефе и уља трећину ина, да се покропи бело брашно; то је ваздашњи дар Господу уредбом вечном.
Serbian Latin Version : 1865
I dodaj na nj dar svako jutro šestinu efe i ulja trećinu ina, da se pokropi bijelo brašno; to je vazdašnji dar Gospodu uredbom vječnom.