Ezekiel 47:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
У којем год племену да се дошљак насели, ту му дајте његово наследство«, говори Господ ГОСПОД.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нека се странцу да̂ земља у оном племену у којем борави — говори Господ Бог.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Neka se strancu dâ zemlja u onom plemenu u kojem boravi — govori Gospod Bog.
Serbian CNZ
У којем племену живи, у том му наследство дајте”, говори Господ Господ.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И у коме се племену иностранац бави, у оном му подајте наследство, говори Господ Господ.
Serbian Latin Version : 1865
I u kom se plemenu inostranac bavi, u onom mu podajte našljedstvo, govori Gospod Gospod.