Ezekiel 47:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он ми рече: »Ова вода тече према источној области и силази у Араву, где утиче у Мртво море, а када се улије у море, морска вода постаје слатка.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Човек ми рече: „Ове воде теку у источни крај и спуштају се у Араву, па се уливају у море. Када се улију у море, воде оздрављају.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Čovek mi reče: „Ove vode teku u istočni kraj i spuštaju se u Aravu, pa se ulivaju u more. Kada se uliju u more, vode ozdravljaju.
Serbian CNZ
Тада ми он рече: „Ова вода тече у источни крај, спушта се у равницу и улива се у море. Кад се улије у море, та се вода прочисти.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рече ми: Ова вода тече у Галилеју прву, и спушта се у поље, и утече у море, и кад дође у море, његова ће вода постати здрава.
Serbian Latin Version : 1865
I reče mi: ova voda teče u Galileju prvu, i spušta se u polje, i utječe u more, i kad dođe u more, njegova će voda postati zdrava.