Ezekiel 48:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Уз границе Јудиног подручја, од истока до запада, биће део који ћете дати као посебан прилог. Он ће бити двадесет пет хиљада лаката широк, а дужина ће му, од истока до запада, бити једнака једном од племенских делова. Светилиште ће бити у средишту тога дела.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Део од Јудине границе, од источне до западне стране, одвојићете за принос. Нека буде двадесет пет хиљада лаката у ширину. Његова дужина, од источне до западне стране, нека буде једнака једном од племенских делова. Светилиште биће усред њега.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Deo od Judine granice, od istočne do zapadne strane, odvojićete za prinos. Neka bude dvadeset pet hiljada lakata u širinu. Njegova dužina, od istočne do zapadne strane, neka bude jednaka jednom od plemenskih delova. Svetilište biće usred njega.
Serbian CNZ
Уз границу Јудину од источне стране до западне стране нека буде подручје које ћете Господу принети: двадесет пет хиљада лаката у ширину, а у дужину као сваки део од источне стране до западне стране. У средини нека буде светиња.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А уз међу Јудину, од источне стране до западне, нека буде принос што ћете принети, двадесет и пет хиљада лаката у ширину, а у дужину као који други део, од источне стране до западне, и светиња да буде усред њега.
Serbian Latin Version : 1865
A uz među Judinu, od istočne strane do zapadne, neka bude prinos što ćete prinijeti, dvadeset i pet tisuća lakata u širinu, a u dužinu kao koji drugi dio, od istočne strane do zapadne, i svetinja da bude usred njega.