Ezekiel 5:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»А сада, сине човечији, узми оштар мач и њиме, као берберском бритвом, обриј косу и браду, па узми теразије и раздели косу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А ти, сине човечији, узми један оштар мач. Употреби га као бријачку бритву и избриј своју главу и браду. Онда узми вагу за мерење и раздели косу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A ti, sine čovečiji, uzmi jedan oštar mač. Upotrebi ga kao brijačku britvu i izbrij svoju glavu i bradu. Onda uzmi vagu za merenje i razdeli kosu.
Serbian CNZ
„А ти, сине човечји, узми нож оштар, узми га као бритву бријачку и превуци га по глави својој и преко браде своје. Потом узми мерицу и раздели.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Потом, сине човечји, узми нож оштар, бритву бријачку узми, и пусти је по глави својој и по бради својој, па узми мерила и раздели.
Serbian Latin Version : 1865
Potom, sine čovječji, uzmi nož oštar, britvu brijačku uzmi, i pusti je po glavi svojoj i po bradi svojoj, pa uzmi mjerila i razdijeli.