Ezra 5:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Извештај који су му послали гласио је овако: Цару Дарију: срдачан поздрав.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Послали су му писмо у коме је о свему овоме писало: Дарију, цару, нека је мир у свему!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Poslali su mu pismo u kome je o svemu ovome pisalo: Dariju, caru, neka je mir u svemu!
Serbian CNZ
Они су му послали писмо у ком је писало: „Цару Дарију свако добро.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Послаше му књигу, а у њој беше написано овако: Дарију цару свако добро.
Serbian Latin Version : 1865
Poslaše mu knjigu, a u njojzi bješe napisano ovako: Dariju caru svako dobro.