Galatians 1:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Као што смо већ рекли, и сада опет кажем: ако вам неко проповеда еванђеље различито од оног које сте примили, нека је проклет.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Што сам рекао, рећи ћу опет: ако неко проповеда радосну вест која је у супротности са оном коју сте прихватили, нека буде проклет!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Što sam rekao, reći ću opet: ako neko propoveda radosnu vest koja je u suprotnosti sa onom koju ste prihvatili, neka bude proklet!
Serbian Bible (SDS) 1934
Као што смо пре рекли, и сад опет велим: Ако вам ко проповеда еванђеље друкчије него што сте примили, проклет да буде!
Serbian CNZ
Као што смо пре казали и сад опет велим: ако вам ко проповеда јеванђеље које се разликује од онога што сте примили, нека буде проклет.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Као што пре рекосмо и сад опет велим: ако вам ко јави јеванђеље другачије него што примисте, проклет да буде!
Serbian Latin Version : 1865
Kao što prije rekosmo i sad opet velim: ako vam ko javi jevanđelje drukčije nego što primiste, proklet da bude!