Galatians 2:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Наиме, пре него што су неки дошли од Јакова, Петар је јео с незнабошцима. А када су ови стигли, он се повукао и одвојио, плашећи се обрезаних верника.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Наиме, пре него што су дошли Јаковљеви посланици, он је јео са незнабошцима. Али када су они дошли, он се повукао и одвојио од незнабожаца, плашећи се обрезаних.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Naime, pre nego što su došli Jakovljevi poslanici, on je jeo sa neznabošcima. Ali kada su oni došli, on se povukao i odvojio od neznabožaca, plašeći se obrezanih.
Serbian Bible (SDS) 1934
Док, наиме, не дођоше неки од Јакова, јео је с незнабошцима; а кад дођоше, повуче се и одвајаше се, бојећи се оних из обрезања.
Serbian CNZ
Јер пре но што су дошли неки од Јакова, он је јео с бившим многобошцима, а кад они дођоше, устукну и одвајаше се бојећи се оних из обрезања.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер пре док не дођоше неки од Јакова, јеђаше с незнабошцима, а кад дођоше, устручаваше се и одвајаше бојећи се оних који су из обрезања.
Serbian Latin Version : 1865
Jer prije dok ne dođoše neki od Jakova, jeđaše s neznabošcima, a kad dođoše, ustručavaše se i odvajaše bojeći se onijeh koji su iz obrezanja.