Galatians 3:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Закон није заснован на вери, него: »Човек који га извршава у њему ће наћи живот.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А Закон нема ништа заједничко са вером, јер, „Ко их врши, по њима ће стећи живот.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A Zakon nema ništa zajedničko sa verom, jer, „Ko ih vrši, po njima će steći život.“
Serbian Bible (SDS) 1934
А закон није од вере, него "који то твори, живеће кроз то".
Serbian CNZ
А закон није од вере, него „Ко их изврши, живеће у њима”.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А закон није од вере; него човек који то твори живеће у томе.
Serbian Latin Version : 1865
A zakon nije od vjere; nego čovjek koji to tvori življeće u tome.