Galatians 3:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Браћо, људским језиком говорим: ни пуноважно човеково завештање нико не поништава нити му шта додаје.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Браћо, дајем вам пример из људског искуства; кад неко остави пуноправни тестамент, нико не може да га поништи, нити да му дода нешто.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Braćo, dajem vam primer iz ljudskog iskustva; kad neko ostavi punopravni testament, niko ne može da ga poništi, niti da mu doda nešto.
Serbian Bible (SDS) 1934
Браћо, људски говорим: Ни човечјега потврђена тестамента не може нико уништити, нити му што дометнути.
Serbian CNZ
Браћо, људски говорим: нико не поништава ни људски пуноправни тестамент, нити му што додаје.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Браћо, по човеку говорим, нико човечији потврђен завет не одбацује нити му шта домеће.
Serbian Latin Version : 1865
Braćo, po čovjeku govorim, niko čovječijega potvrđena zavjeta ne odbacuje niti mu što domeće.