Galatians 3:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ово хоћу да кажем: Закон, који је настао четири стотине тридесет година касније, не поништава савез који је Бог раније потврдио и не укида обећање.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тиме желим да кажем следеће: Бог је склопио савез са Авра̂мом, али Закон који је дошао четири стотине тридесет година након тога не поништава тај савез, нити укида његова обећања.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Time želim da kažem sledeće: Bog je sklopio savez sa Avrâmom, ali Zakon koji je došao četiri stotine trideset godina nakon toga ne poništava taj savez, niti ukida njegova obećanja.
Serbian Bible (SDS) 1934
Мислим ово: Тестамента што га је Бог пре потврдио, не уништава закон који је постао после 430 година, да укине обећање.
Serbian CNZ
Него ово велим: закон, који је постао после четири стотине и тридесет година, не поништава завет који је Бог пре потврдио, нити уништава обећања.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ово пак велим: завет, који је од Бога потврђен за Христа, не одбацује закон, који је постао после четири стотине и тридесет година, да укине обећање.
Serbian Latin Version : 1865
Ovo pak velim: zavjeta, koji je od Boga potvrđen za Hrista, ne odbacuje zakon, koji je postao poslije četiri stotine i trideset godina, da ukine obećanje.