Galatians 3:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али, Писмо је све људе затворило под грех, да онима који верују обећање буде дато кроз веру у Исуса Христа.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али Писмо је прогласило све људе грешницима, да се на основу вере у Исуса Христа да̂ оно што је обећано онима који верују.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali Pismo je proglasilo sve ljude grešnicima, da se na osnovu vere u Isusa Hrista dâ ono što je obećano onima koji veruju.
Serbian Bible (SDS) 1934
Али писмо затвори све под грех, да би се онима који верују, обећање дало кроз веру у Исуса Христа.
Serbian CNZ
Али Писмо је све затворило под грех да се на основу вере у Исуса Христа да обећање онима који верују.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али писмо затвори све под грех, да се обећање даде кроз веру Исуса Христа онима који верују.
Serbian Latin Version : 1865
Ali pismo zatvori sve pod grijeh, da se obećanje dade kroz vjeru Isusa Hrista onima koji vjeruju.