Galatians 4:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Хоћу да кажем: све док је наследник малолетан, нимало се не разликује од роба. Иако је господар свега,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Рецимо то овако: док год је наследник малолетан, уопште се не разликује од роба, иако је власник свега.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Recimo to ovako: dok god je naslednik maloletan, uopšte se ne razlikuje od roba, iako je vlasnik svega.
Serbian Bible (SDS) 1934
Али мислим: док је наследник млад, ништа се не разликује до роба, иако је господар од свега,
Serbian CNZ
Велим пак, док год је наследник малолетан, ништа се не разликује од роба, мада је господар свега,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али велим: док је наследник млад ништа није бољи од роба, ако и јесте господар од свега;
Serbian Latin Version : 1865
Ali velim: dok je našljednik mlad ništa nije bolji od roba, ako i jest gospodar od svega;