Galatians 4:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Молим вас, браћо, постаните као ја, јер сам и ја постао као ви. Ништа ми нисте учинили нажао.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Браћо, молим вас, будете као ја, јер сам и ја као ви. Ништа ми нисте учинили нажао.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Braćo, molim vas, budete kao ja, jer sam i ja kao vi. Ništa mi niste učinili nažao.
Serbian Bible (SDS) 1934
Будите као ја што сам, јер сам и ја као што сте ви. Браћо, молим вас! Ништа ми нисте на жао учинили!
Serbian CNZ
Будите као што сам ја, јер сам и ја као што сте ви, браћо, молим вас. Ви ми нисте ништа нажао учинили.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Будите као ја што сам; јер сам ја ко ви што сте. Браћо! Молим вас, ништа ми не учинисте нажао.
Serbian Latin Version : 1865
Budite kao ja što sam; jer sam ja ko vi što ste. Braćo! molim vas, ništa mi ne učiniste nažao.