Galatians 5:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тело жуди против Духа, а Дух против тела. Јер, то двоје се једно другом противе, па не чините оно што бисте хтели.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер грешна природа жели оно што се противи Духу, а Дух жели оно што се противи грешној природи. Ово двоје се противе једно другом, те не чините оно што хоћете.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer grešna priroda želi ono što se protivi Duhu, a Duh želi ono što se protivi grešnoj prirodi. Ovo dvoje se protive jedno drugom, te ne činite ono što hoćete.
Serbian Bible (SDS) 1934
Јер месо жели против Духа, а Дух против меса: ово се једно другоме противи да не чините оно што хоћете.
Serbian CNZ
Јер плот жуди против Духа, а Дух против плоти; ово се једно другом противи да не чините што бисте желели.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер тело жели против духа, а дух против тела; а ово се противи једно другом, да не чините оно шта хоћете.
Serbian Latin Version : 1865
Jer tijelo želi protiv duha, a duh protiv tijela; a ovo se protivi jedno drugome, da ne činite ono šta hoćete.