Genesis 1:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада Бог рече: »Нека земља изнедри жива бића према њиховим врстама: стоку, створења која гмижу по тлу и дивље животиње према њиховим врстама.« И би тако.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Затим рече Бог: „Нека земља произведе жива бића, свако према својој врсти: стоку, гмизавце и дивље животиње сваке врсте!“ Тако се и збило.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zatim reče Bog: „Neka zemlja proizvede živa bića, svako prema svojoj vrsti: stoku, gmizavce i divlje životinje svake vrste!“ Tako se i zbilo.
Serbian CNZ
Затим рече Бог: „Нека пусти земља душе живе по врстама њиховим: стоку, гмизавце и звери земаљске по врстама својим!” И би тако.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Потом рече Бог: Нека земља пусти из себе душе живе по врстама њиховим, стоку и ситне животиње и звери земаљске по врстама њиховим. И би тако.
Serbian Latin Version : 1865
Potom reče Bog: neka zemlja pusti iz sebe duše žive po vrstama njihovijem, stoku i sitne životinje i zvijeri zemaljske po vrstama njihovijem. I bi tako.