Genesis 13:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зато Аврам рече Лоту: »Хајде да не буде свађе између мене и тебе, између мојих и твојих пастира – јер, рођаци смо.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Стога Аврам рече Лоту: „Нека не буде свађе између тебе и мене, између мојих и твојих пастира. Па браћа смо!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Stoga Avram reče Lotu: „Neka ne bude svađe između tebe i mene, između mojih i tvojih pastira. Pa braća smo!
Serbian CNZ
Зато Аврам рече Лоту: „Хајде да се не свађамо ја и ти, ни моји пастири и твоји пастири, јер ми смо браћа!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Па Аврам рече Лоту: Немој да се свађамо ја и ти, ни моји пастири и твоји пастири; јер смо браћа.
Serbian Latin Version : 1865
Pa Avram reče Lotu: nemoj da se svađamo ja i ti, ni moji pastiri i tvoji pastiri; jer smo braća.