Genesis 14:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А Мелхиседек, цар Салима, изнесе хлеб и вино. Он је био свештеник Бога Свевишњега
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада Мелхиседек, цар Салима, донесе хлеб и вино. Он је био свештеник Бога Свевишњега.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada Melhisedek, car Salima, donese hleb i vino. On je bio sveštenik Boga Svevišnjega.
Serbian CNZ
Затим Мелхиседек, цар салимски, изнесе хлеб и вино, а он је био свештеник Бога вишњега.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Мелхиседек цар салимски изнесе хлеб и вино; а он беше свештеник Бога Вишњег.
Serbian Latin Version : 1865
A Melhisedek car Salimski iznese hljeb i vino; a on bijaše sveštenik Boga višnjega.