Genesis 15:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Аврам му све то донесе и расече на половине, па све половине стави једну наспрам друге. Само птице није расецао.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Аврам му је донео све те животиње, расекао их на пола и све половине поставио једну наспрам друге; птице није расецао.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Avram mu je doneo sve te životinje, rasekao ih na pola i sve polovine postavio jednu naspram druge; ptice nije rasecao.
Serbian CNZ
Он донесе све то, расече напола и стави половине једну наспрам друге, а птице није расекао.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И он узе све то, и расече на поле, и метну све поле једну према другој; али не расече птице.
Serbian Latin Version : 1865
I on uze sve to, i rasiječe na pole, i metnu sve pole jednu prema drugoj; ali ne rasiječe ptica.