Genesis 15:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када је сунце било на заласку, Аврам западе у дубок сан и обузе га густа и језива тама.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А кад је сунце било на заласку, Аврама обузме дубок сан, а онда се на њега спусти густа тама пуна ужаса.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A kad je sunce bilo na zalasku, Avrama obuzme dubok san, a onda se na njega spusti gusta tama puna užasa.
Serbian CNZ
Кад је сунце залазило, паде Аврам у дубок сан и, гле, смрачи се веома и обузе га страх.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад сунце беше на заласку, ухвати Аврама тврд сан, и гле, страх и мрак велик обузе га.
Serbian Latin Version : 1865
A kad sunce bješe na zahodu, uhvati Avrama tvrd san, i gle, strah i mrak velik obuze ga.