Genesis 17:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Више се нећеш звати Аврам, него ће ти име бити Авраам, јер сам те учинио оцем многих народа.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И нећеш се више звати Аврам, него ће ти ’Авра̂м’ бити име, јер сам те учинио оцем многих народа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I nećeš se više zvati Avram, nego će ti ’Avrâm’ biti ime, jer sam te učinio ocem mnogih naroda.
Serbian CNZ
Зато се нећеш више звати Аврам, већ ће ти име бити Авраам, јер сам те учинио оцем многих народа.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато се више нећеш звати Аврам него ће ти име бити Авраам, јер сам те учинио оцем многих народа;
Serbian Latin Version : 1865
Zato se više nećeš zvati Avram, nego će ti ime biti Avraam, jer sam te učinio ocem mnogih naroda;