Genesis 18:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он приђе ГОСПОДУ и упита: »Зар ћеш заиста уништити и недужне заједно са кривима?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Авра̂м му приступи и рече: „Зар ћеш погубити и праведнога с грешником?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Avrâm mu pristupi i reče: „Zar ćeš pogubiti i pravednoga s grešnikom?
Serbian CNZ
Затим се приближи и рече: „Хоћеш ли погубити и праведнога с грешним?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И приступив Аврам рече: Хоћеш ли погубити и праведног с неправедним?
Serbian Latin Version : 1865
I pristupiv Avram reče: hoćeš li pogubiti i pravednoga s nepravednim?