Genesis 18:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Авраам пожури к Сари у шатор и рече јој: »Брзо! Узми три сее белог брашна, па замеси и испеци лепиње!«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Авра̂м је пожурио Сари у шатор и рекао: „Брзо узми три мере брашна, умеси погаче и испеци их!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Avrâm je požurio Sari u šator i rekao: „Brzo uzmi tri mere brašna, umesi pogače i ispeci ih!“
Serbian CNZ
Тада Авраам отрча у шатор ка Саари и рече јој: „Брзо замеси три мерице најбољег брашна и испеци погаче.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И Аврам отрча у шатор к Сари, и рече: Брже замеси три копање белог брашна и испеци погаче.
Serbian Latin Version : 1865
I Avram otrča u šator k Sari, i reče: brže zamijesi tri kopanje bijeloga brašna i ispeci pogače.