Genesis 19:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Пре него што су легли на починак, сви грађани Содоме, сав народ из свих делова града, и старо и младо, опколише кућу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али пре него што су легли на починак, житељи града — мушкарци Содоме, стари и млади — сав народ до последњег човека, опколе кућу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali pre nego što su legli na počinak, žitelji grada  —  muškarci Sodome, stari i mladi  —  sav narod do poslednjeg čoveka, opkole kuću.
Serbian CNZ
Док још нису легли, опколише грађани Содома кућу, млади и стари, сав народ из краја.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И још не беху легли, а грађани Содомљани слегоше се око куће, старо и младо, сав народ са свих крајева,
Serbian Latin Version : 1865
I još ne bjehu legli, a građani Sodomljani slegoše se oko kuće, staro i mlado, sav narod sa svijeh krajeva,