Genesis 2:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
ГОСПОД, Бог, узе човека и стави га у еденски врт, да га обрађује и стара се о њему.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Господ Бог узме човека и постави га у еденски врт да га обрађује и да се стара о њему.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gospod Bog uzme čoveka i postavi ga u edenski vrt da ga obrađuje i da se stara o njemu.
Serbian CNZ
Господ Бог узе човека и постави га у еденски врт да га обрађује и да га чува.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И узевши Господ Бог човека намести га у врту едемском, да га ради и да га чува.
Serbian Latin Version : 1865
I uzevši Gospod Bog čovjeka namjesti ga u vrtu Edemskom, da ga radi i da ga čuva.