Genesis 2:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Бог благослови седми дан и учини га светим, јер се седмога дана одмарао од свих својих дела стварања.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада је Бог благословио седми дан и посветио га, јер је до тог дана довршио стварање свих својих дела која је створио.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada je Bog blagoslovio sedmi dan i posvetio ga, jer je do tog dana dovršio stvaranje svih svojih dela koja je stvorio.
Serbian CNZ
Бог благослови седми дан и посвети га, јер у тај дан почину од свег дела свога које учини.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И благослови Бог седми дан, и посвети га, јер у тај дан почину од свих дела својих, која учини;
Serbian Latin Version : 1865
I blagoslovi Bog sedmi dan, i posveti ga, jer u taj dan počinu od svijeh djela svojih, koja učini;