Genesis 20:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Авраам крену оданде ка подручју Негева и настани се између Кадеша и Шура. Неко време је боравио у Герару
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Оданде Авра̂м оде у крајеве Негева и настани се између Кадиса и Сура. Док је у Герару живео као странац,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Odande Avrâm ode u krajeve Negeva i nastani se između Kadisa i Sura. Dok je u Geraru živeo kao stranac,
Serbian CNZ
Авраам крену оданде на југ, настани се између Кадиса и Сура и боравио је у Герару као дошљак.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Аврам отиде оданде на југ, и стани се између Кадиса и Сура; и живеше као дошљак у Герару.
Serbian Latin Version : 1865
A Avram otide odande na jug, i stani se između Kadisa i Sura; i življaše kao došljak u Geraru.