Genesis 20:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
и мештанима говорио за Сару да му је сестра. Тада герарски цар Авимелех посла по Сару и узе је к себи.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Авра̂м је за своју жену Сару рекао да му је сестра. Стога је Авимелех, цар Герара, послао по Сару и узео је к себи.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Avrâm je za svoju ženu Saru rekao da mu je sestra. Stoga je Avimeleh, car Gerara, poslao po Saru i uzeo je k sebi.
Serbian CNZ
За жену своју Саару говорио је да му је сестра. Тада Авимелех, цар герарски, узе Саару себи.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И говораше за жену своју Сару: Сестра ми је. А цар герарски Авимелех посла те узе Сару.
Serbian Latin Version : 1865
I govoraše za ženu svoju Saru: sestra mi je. A car Gerarski Avimeleh posla, te uze Saru.