Genesis 21:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Устани, подигни дечака и утеши га, јер ћу од њега начинити велик народ.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Устани, узми дечака за руку и подигни га, јер ћу од њега подићи велики народ.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ustani, uzmi dečaka za ruku i podigni ga, jer ću od njega podići veliki narod.“
Serbian CNZ
Устани, подигни дечака и узми га у наручје јер ћу од њега учинити велики народ.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Устани, дигни дете и узми га у наручје; јер ћу од њега учинити велик народ.
Serbian Latin Version : 1865
Ustani, digni dijete i uzmi ga u naručje; jer ću od njega učiniti velik narod.