Genesis 22:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада се Авраам врати својим слугама, па сви заједно кренуше ка Беер-Шеви. И Авраам остаде да живи у Беер-Шеви.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Авра̂м се потом вратио к својим момцима, те су се заједно упутили у Вир-Савеју, где је Авра̂м живео.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Avrâm se potom vratio k svojim momcima, te su se zajedno uputili u Vir-Saveju, gde je Avrâm živeo.
Serbian CNZ
Тада се Авраам врати к својим момцима, дигоше се и заједно одоше у Вирсавеју, јер се Авраам настанио у Вирсавеји.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада се Аврам врати к момцима својим, те се дигоше, и отидоше заједно у Вирсавеју, јер Аврам живеше у Вирсавеји.
Serbian Latin Version : 1865
Tada se Avram vrati k momcima svojim, te se digoše, i otidoše zajedno u Virsaveju, jer Avram življaše u Virsaveji.