Genesis 24:36 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А Сара, жена мога господара, родила му је сина у својој старости, и мој господар му је дао све што има.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Сара, жена мога господара, му је родила сина у његовој старости, коме је дао сву своју имовину.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Sara, žena moga gospodara, mu je rodila sina u njegovoj starosti, kome je dao svu svoju imovinu.
Serbian CNZ
Саара, жена мога господара, родила му је сина у старости и он му је предао све што има.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И још Сара жена господара мог роди сина господару мом у старости његовој, и он му даде све што има.
Serbian Latin Version : 1865
I još Sara žena gospodara mojega rodi sina gospodaru mojemu u starosti njegovoj, i on mu dade sve što ima.