Genesis 26:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Стекао је толико ситне и крупне стоке и толико слугу да су му Филистејци завидели.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Стекао је и стада оваца и говеда, те много слугу, тако да су му Филистејци завидели.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Stekao je i stada ovaca i goveda, te mnogo slugu, tako da su mu Filistejci zavideli.
Serbian CNZ
Имао је стада ситне и крупне стоке и много слуга, па су му Филистејци завидели.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И имаше оваца и говеда и много слуга; а Филистеји му завиђаху,
Serbian Latin Version : 1865
I imaše ovaca i goveda i mnogo sluga; a Filisteji mu zaviđahu,