Genesis 26:30 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада им Исаак спреми гозбу, па су јели и пили.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исак им је онда приредио гозбу, па су јели и пили.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isak im je onda priredio gozbu, pa su jeli i pili.
Serbian CNZ
Тада их он угости, па су јели и пили.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада их он угости; те једоше и пише.
Serbian Latin Version : 1865
Tada ih on ugosti; te jedoše i piše.