Genesis 27:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И он оде, ухвати јариће и донесе мајци, а она спреми укусно јело какво је његов отац волео.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јаков оде па их донесе својој мајци, а она од њих приправи укусно јело, баш како је његов отац волео.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jakov ode pa ih donese svojoj majci, a ona od njih pripravi ukusno jelo, baš kako je njegov otac voleo.
Serbian CNZ
Он оде, узе их и донесе својој мајци, а она припреми омиљено јело његовог оца.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада отишавши узе и донесе матери својој; а мати његова зготови јело како јеђаше радо отац његов.
Serbian Latin Version : 1865
Tada otišav uze i donese materi svojoj; a mati njegova zgotovi jelo kako jeđaše rado otac njegov.