Genesis 27:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Потом свом сину Јакову даде оно укусно јело и хлеб које је спремила.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Онда је у руке свога сина Јакова ставила укусно јело и хлеб што је приправила.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Onda je u ruke svoga sina Jakova stavila ukusno jelo i hleb što je pripravila.
Serbian CNZ
Даде Јакову, сину своме, у руке хлеб и јело које припреми.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И даде Јакову сину свом у руке јело и хлеб што зготови.
Serbian Latin Version : 1865
I dade Jakovu sinu svojemu u ruke jelo i hljeb što zgotovi.