Genesis 27:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
упита га још једном: »Јеси ли ти заиста мој син Исав?« А Јаков одговори: »Јесам.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ипак, упитао га је: „Јеси ли ти заиста мој син Исав?“ Јаков одговори: „Јесам.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ipak, upitao ga je: „Jesi li ti zaista moj sin Isav?“ Jakov odgovori: „Jesam.“
Serbian CNZ
Затим рече: „Јеси ли ти заиста мој син Исав?” Он одговори: „Ја сам.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рече му: Јеси ли ти син мој Исав? А он одговори: Ја сам.
Serbian Latin Version : 1865
I reče mu: jesi li ti sin moj Isav? A on odgovori: ja sam.