Genesis 27:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Нека ти Бог даје росу са неба и плодну земљу – обиље жита и младог вина.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нека ти да̂ Бог росу с неба и родну земљу, обиље жита и младога вина.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Neka ti dâ Bog rosu s neba i rodnu zemlju, obilje žita i mladoga vina.
Serbian CNZ
Бог ти дао росе небеске и плодне земље, обиље жита и вина!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Бог ти дао росе небеске, и добре земље и пшенице и вина изобила!
Serbian Latin Version : 1865
Bog ti dao rose nebeske, i dobre zemlje i pšenice i vina izobila!