Genesis 28:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Нека те Бог Свесилни благослови и учини плодним и многобројним, да од тебе постане мноштво народâ.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А Бог Свемоћни нека те благослови и учини те родним и бројним, тако да постанеш скуп народа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A Bog Svemoćni neka te blagoslovi i učini te rodnim i brojnim, tako da postaneš skup naroda.
Serbian CNZ
Бог Свемогући нека те благослови, нека те учини плодним и бројним, тако да од тебе постане мноштво народа.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Бог Свемогући да те благослови, и да ти да велику породицу и умножи те, да од тебе постане мноштво народа,
Serbian Latin Version : 1865
A Bog svemogući da te blagoslovi, i da ti da veliku porodicu i umnoži te, da od tebe postane mnoštvo naroda,