Genesis 29:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Боље да је дам теби него неком другом«, рече Лаван. »Остани код мене.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Лаван одговори Јакову: „Боље да је дам теби него неком другом човеку. Остани са мном.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Lavan odgovori Jakovu: „Bolje da je dam tebi nego nekom drugom čoveku. Ostani sa mnom.“
Serbian CNZ
Лаван одговори: „Боље да је дам теби него неком другом. Остани са мном.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Лаван му рече: Боље теби да је дам него другом; остани код мене.
Serbian Latin Version : 1865
A Lavan mu reče: bolje tebi da je dam nego drugom; ostani kod mene.